Not only foreigners in Thailand have problem translating Thai while they are in Thailand, Thai people also have a bit problem about language barrier on English documents. If Thais want to fly abroad to another country like America, England, Canada, Australia, New Zealand and other countries, Thais need to get visa first. In order to get visa, Thais have to apply for it. The application process is all about papers, you go to the website of the embassy of the country you want to go to and look what document they need from you in order to apply for visa. The entire document that the embassy needs has to be translated from Thai to English as well. So in Thailand, there is not only a problem about language barrier for foreigners but also Thais.
Thai document to English
Before Thais apply for visa, they have to get the document ready and of course, they have to go for the professional translator to get the document translate correctly and also get the stamp that guarantee the correction of the translation as well.
There is no other way round on this process, the applicator needs to get all document ready as the embassy requires, otherwise there is no chance for them to get visa or they have to go through the documents and hand in to the embassy again until they get approved.
Everybody needs a Translator
In other way round, the foreigners who need to hand in the document to continue the visa in Thailand, if Thailand needs any document from them, so the foreigners need to translate the original documents from their own language to Thai as well. Language and document always get involved at some point in Thailand so other countries and this is why we need the translators to solve the problem.
Embassy and Immigration is strict
Both the Thai immigration officers and any Embassy in Thailand are very strict when it comes to the translations. If you one mistakes you might have to book a new time and come back again. For the Embassies that can be a long wait and for the Thai immigration you need to sitt and wait a day in the office. Make sure your spelling is correct from Thai to English and English to Thai because that is what concerns them the most. Years and dates also need to be 100 $% correct.
If you have any problems with the translations, embassies, or immigration please contact me and i will be sure to try to help you.